Překlad "съм заета" v Čeština


Jak používat "съм заета" ve větách:

Да ме ангажира, да съм заета.
Něco, co by mě plně zaměstnalo.
Кажи, че съм заета и затвори!
Řekni, že mám práci a zavěs.
И се надявам да разбереш, че ще съм заета с тях тия дни.
Chci ji pomoci. Doufám, že chápeš, že se Adin budu věnovat několik dní.
Ще му ги занеса утре.Сега съм заета!
Řekla jsem děkanovi, že ty papíry donesu zítra.
Изглежда съм заета с продължителен годеж.
Vypadá to, že se naše angažmá prodlužuje.
Вчера си намерих работа и ще съм заета.
Mám práci a budu pryč celý den.
Ще съм заета със скитане по гората.
Jezdila jsem do lesa na výlety.
Не виждаш ли, че съм заета?
Nevidíš, že toho mám až nad hlavu?
Казах, че докато съм заета, не мога. Но не съм обещавала нищо.
Řekla jsem, že nepůjdu, dokud nebudu, to není totéž.
Аз също съм заета с едни много важни неща...
Já mám taky něco důležitého na práci...
И кралицата да е, пак съм заета.
Může být třebas královna ze Sáby, ale mám práci.
Толкова съм заета, че рядко идвам в този край на кораба.
Mám tolik práce, že se málokdy vůbec dostanu do téhle části lodě.
В момента съм заета. Можете да си запишете час.
Teď mám práci, ale pokud si domluvíte schůzku.
Не знам, може да съм заета.
Nevím, možná budu mít jiné plány.
По-добре да се залавям с домашното, защото ще съм заета.
Radši se půjdu dát do úkolů, protože jich mám celou hromadu.
Съжалявам, но цял ден съм заета с по-важни въпроси.
Mrzí mě to, Chade. Měl jsem dnes na práci i jiné věci, než Chada Deckera.
Тъй като не съм заета, къде държиш прането?
No, uh, když už nemám nic na práci, kam dáváte špinavé prádlo?
Не правихме секс толкова отдавна, а и съм заета.
Není to tak dávno, co jsme se spolu milovali a měla jsem toho moc.
Не, не съм заета, мистър Нобс, но ме питате дали искам да се разходя с вас?
Ne... nemám nic domluveno, pane Nobbsi, ale... Vy mě zvete na schůzku?
Много съм заета покрай работата и преместването.
Právě teď toho mám hodně v práci a ještě jsem si nezvykla na nové město.
Малко съм заета с изложбата, поставете кексчетата на подносите и когато дойдат хората почвайте да обикаляте, момичета.
Já mám teď trochu napilno kvůli výstavě. Co kdybyste nandaly dortíky na talíře a až přijdou lidi, můžete je roznášet, ano? Roznášejte, holky, roznášejte.
Имам работа, после ще вечерям, и после ще съм заета, опитвайки се да стана, която съм.
Mám práci, pak večeři, a pak jsem zaneprázděná až se budu snažit být tím kým jsem.
Аз съм ветеринар и съм заета през уикендите, а Ник е полицай и е зает постоянно.
My se z Portlandu moc často nedostaneme. Jsem veterinářka, takže víkendy nemám moc volné a Nick je polda, takže je vlastně pořád zaneprázdněný.
Доста съм заета и не мога да чакам цяла нощ.
Mám velmi nabitý program a nemůžu čekat celou noc.
Не виждате ли, че съм заета?
Nevidíte, že jsem zaneprázděná? Jste jediná, kdo je zaneprázděný, že?
В града съм, но съм заета.
Jsem tady, ale bohužel už něco mám.
Благодаря за неспиращия ви интерес към НЙАДИ, но както виждате, съм заета с подготовката на зимния концерт.
Děkuji za váš stálý zájem o NYAMU, ale jak vidíte, zaměstnává mě příprava Zimní přehlídky.
И ти ми липсваше, но майка не ти ли каза че съм заета?
Taky jsi mi chyběl. Ale máma ti neřekla, že mám práci?
Затова съм заета да измислям мотиви, заподозрени, жертви и така нататък.
Takže jsem pilně vymýšlela motivy a podezřelé a oběti a tak všechno.
Знае че съм заета с работата си.
Ví, že jsem zaneprázdněna svou kariérou.
Спомням си, но сега съм заета.
Ano, vzpomínám si, ale mám teď fofr.
Тъй като съм заета в момента, искам да убиеш Сайлъс.
Jelikož mám vtuhle chvíli napilno, chci, abys za mě zabil Silase.
Извинявай, шефе, но съм заета с картотеката.
Sorry, šéfová, ale mám tu zrovna nějakou práci na počítači.
Наистина съм заета, но ще опитам да дойда.
Mám toho hodně, ale pokud to stihnu, budu tam.
Като й казвах, че съм заета, ставаше страшно!
Když jsem řekla že nemám čas, začala naříkat.
Или съм заета, или ви избягвам.
Nemám čas, nebo se vám vyhýbám. Vyberte si.
Много съм заета с погребението, с брат ми.
Dost mě vyčerpala ta věc s pohřbem... a musím tu být pro bratra.
Къртис, нямам време да ти кажа, че съм заета.
Curtisi, nemám čas ti říct, že nemám čas.
Просто съм заета... известно време, а и имам куче...
Vím, že budu mít hodně práce... Mám psa, takže musím...
Но знаеш ли, много съм заета.
Ale víš ty co? Nemám čas.
Сигурна съм, че би отговорила, както повечето от нас, а именно - "Не. Не виждате ли колко съм заета?"
Jsem si jistá, že by řekla to, co by řekla většina z nás, a to: "Ne... copak nevidíte, kolik mám práce?"
1.6143021583557s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?